一、翻譯機構(gòu)的服務(wù)流程及團隊:比較正規(guī)的翻譯機構(gòu)是由銷售、翻譯、校審和售后幾個不同運營團隊構(gòu)成的。
二、翻譯機構(gòu)服務(wù)客戶案例:翻譯服務(wù)供應(yīng)商服務(wù)的客戶規(guī)模越大,數(shù)量越多,譯員和翻譯質(zhì)量也會比較高,能為客戶提供的翻譯服務(wù)才會更優(yōu)質(zhì)。這是因為規(guī)模較大的客戶對翻譯質(zhì)量要求是比較苛刻的,只有足夠?qū)I(yè)的翻譯服務(wù)公司才會滿足其翻譯需求。
三、翻譯機構(gòu)注冊成立的年限:在這個商業(yè)服務(wù)競爭弱肉強食的時代,公司注冊成立年限與翻譯服務(wù)公司提供的服務(wù)質(zhì)量成直接正比關(guān)系,如果沒有強硬的服務(wù)實力,任何一家翻譯機構(gòu)的存活年限都不會太長。只有成立5年以上的翻譯機構(gòu)才會積累足夠的翻譯經(jīng)驗及譯員資源,保證翻譯項目或資料的質(zhì)量。
四、翻譯機構(gòu)注冊資本金額:翻譯服務(wù)公司屬于輕資產(chǎn)行業(yè),注冊資金是資金周轉(zhuǎn)能力最直觀的表現(xiàn),作為輕資產(chǎn)行業(yè)的翻譯服務(wù)業(yè),辦公地點的環(huán)境也是展現(xiàn)公司實力的表現(xiàn)之一,便捷的辦公地點及舒適的辦公環(huán)境不僅可以讓客戶輕松的上門洽談合約,而且可以為譯員提供一個舒適的工作環(huán)境,間接的保證翻譯質(zhì)量。
五、翻譯機構(gòu)所擁有的資質(zhì)及譯員的數(shù)量和質(zhì)量:目前,翻譯服務(wù)行業(yè)的入行門檻較低,很多沒有資質(zhì)的機構(gòu)或個人都在進行翻譯服務(wù),但沒有任何的資質(zhì),其翻譯質(zhì)量也是粗制濫造。所以,翻譯服務(wù)供應(yīng)商資質(zhì)越多,不僅可提供的服務(wù)種類越多,而且,服務(wù)質(zhì)量也是上乘的。因為只有擁有實實在在的硬實力,才能拿到國家給予的更多翻譯資質(zhì)?,F(xiàn)在很多翻譯機構(gòu)為了降低人力成本,大多數(shù)譯員都采用兼職的合作模式,而專職譯員人數(shù)的多少是翻譯機構(gòu)實力的最根本體現(xiàn),專職譯員越多,公司翻譯質(zhì)量越高,這是毋庸置疑的。